| fortune to men in their enterprises - hunting is the typical example - though the mechanism whereby this is achieved is unclear. |
| Killing is morally acceptable if it is for common good. While I was at Ngambe, the |
| chief made a public appeal to all witches: for the sake of the community they were requested to use their powers to hunt down and destroy the people who, it was believed, had brought down a severe disease upon the Chief de District. This appeal had a precedent in traditions concerning a famous chief who called upon the witches of Ngambe to attack the besieging Tibati forces. It is said that, subsequently, there was a sign that the witches were willing: a cat was seen with a red feather stuck in the fur on its head, and, that night, the witches slew many of the enemy. They continued to do so throughout the war and the chief rewarded them with copious quantities of palm-oil. The successful outcome of it is attributed in large measure to the part played by the witches. |
| The expression my ndu-nlã, which is usually translated into French as ma famille, |
| An individual of either sex automatically belongs to his fathers descent group and in |
| theory this aspect of his personal identity is unalterable. I shall refer to this group as a clan, though the Tikar themselves lack a specific term for it. Each clan has a name and the total membership of a clan can be specified by using the prefix lã, which means simply the people of ..., followed by the clan name.4 |
| This is not the sole meaning of the expression. Each clan has an estate, administered by |
| the clan head, and this expression can equally well be used to specify those people who depend on the cultivated and wild produce of the clan estate for their subsistence which will become apparent, there is a third possible meaning: it can be used to designate those people, grouped by common residence within the village, who acknowledge the authority of the head of the clan of 3Siran has reported the presence of matrilineal descent groups in the Tikar chiefdom of Kong (1981:266). 4The prefix gbe- can be used interchangeably with lã-, but at Ngambe there is a regional preference for the latter. Bwü- may also be used, but this term is not exactly synonymous as it may be used alone when it means people. |