1.a Uchi and gift giving
patterns
The primary group,
uchi, or ‘the
House’
[56] is central to villagers’
ideas about gift giving. The ‘household’ has been extensively
debated in the literature and is central to anthropological analyses of gender,
kinship and exchange. The basis of ‘the family system’ or
ie
as the main socialising unit is one of a continuing line of generations. The
continuity of the
ie is the main preoccupation of the individuals in a
House, with house needs being of more importance than individual needs (Hendry
1987, Bachnick 1986, Nakane 1967). In Kamikatsu there are two types of
households and kinship organisations. The first, which villagers call
‘traditional’, is normally formed by an elementary patrilocal family
made up of a married couple, their eldest son with his wife and unmarried
children and their
shinriu.
Shinriu or relatives are family
members related through a bilateral extension of kinship who may or may not live
in the same building. Although families are patrilocal, there is a strong
tendency to maintain some form of exchange with the husbands’ affines.
‘Traditional’ families have recently become more
‘nuclear’ in character, with the eldest son and his wife living
separate from the older couple. The gradual break down of extended patrilocality
has intensified gift giving among the different households.
Yoko is a married woman of 33 living with her husband and two daughters of
2 and 5 years old. She visits her mother-in-law twice a year. She takes her a
wrapped cake or good quality tea when she visits, and sends a mid-summer gift of
around Y10, 000. Her mother-in-law reciprocates with a similar gift and gives
her fruits every time she visits. Her mother-in-law also bought dolls for
girl’s day. Yoko visits her own mother much more regularly, with her
husband and girls, and takes her mother cakes. She says that compared to her
mother’s generation, she is well-off, she does not have to live with her
mother-in-law and can visit her mother as often as she wants. She never returns
home empty-handed. Between both families she is given food that lasts several
days a week. However, she resents the two grandparents’ competition over
gifts to their daughters, as they have to spend too much money on gift-giving
and returning gifts. They want to show that, despite living away, they
‘care’, and that they care more than the other
grandparents.
Young married couples and ‘new-comers’ receive a large
proportion of gifts from maternal and paternal grandparents, the elder and
younger brothers and sisters of bilateral grandparents, and first cousins and
second cousins. The maternal and avuncular branches of the family are closer to
the parents’ branch, as they meet through their visits to the nuclear
family. Non-traditional families make very little use of layered wrapping when
giving, and most gifts have the flavour of ‘home made’ or personal
gifts. At chugen and seibo, these gifts may be layered in
commercial noshigami, but some families prefer not to do so. Some
informants complained that they always had problems with the shops because the
shops insisted on wrapping each gift with noshigami, when for them simple
wrapping would be enough. Return is less obligatory when gifts of money are
made. In ‘non-traditional’ families, communal sharing with family
and friends appears more important than obligatory gift exchange, and personal
help during
Reduced Figure. Originally a 3A folded paper. Please increase % of your
adobe viewer
Figure M. Details of differences between a ‘traditional’
household’s chugen gifts and a ‘non-traditional’
one.
Income gifts.
Bon Mid-summer. August 1995
|
|
GIFT
DONOR AND RELATION WITH RECIPIENT
AMOUNT
|
|
BEER (1CASE) 24 CAN BEERS
|
WATER GROUP. THEY USE WATER FACILITIES FROM THE RECIPIENT
FOR THEIR FARMS. IT IS A GROUP COMITEE OF 7 PEOPLE WHO MADE A JOIN
GIFT.
|
Y 6,900
£36
|
|
BEER (1CASE)24 CAN BEERS
|
FROM TANAKA, WHO IS TOP WORKER IN RECIPIENTS JOB. THE GIFT
WAS FROM THE WORKER’ S FATHER AS A RECOGNITION FOR HAVING EMPLOYEED HIS
SON.
|
Y 6,900
|
|
BEER (1 CASE) 24 CAN BEERS
|
WATER PIPE OPERATOR. HE IS A TECHNICIAN WHO OFFERS HIS
SERVICES TO THE RECIPIENT
|
Y 4,000 *
£21
|
|
BEER (1 CASE) 24 CAN BEERS
|
ELDER SON OF MOTHER’S FRIEND OF THE
RECIPIENT
|
Y 4,000
|
|
NORI (SEAWEED)
|
STORE MANAGER THAT SUPPLIES FOOD DURING THE YEAR. THEY HAVE
A CUSTOMER RELATION. ALSO HE WAS GIVEN A TOWEL.
|
Y 3,000 £15
|
|
CAKE (OKASHI)
|
RECIPIENTS YOUNGER BROTHER
|
Y 3,000
|
|
CAKE (OKASHI)
|
RECIPIENTS OLDER BROTHER
|
Y 3,000
|
|
JUICE (1 CASE OF CAN JUICE)
|
RECIPIENTS YOUNGER SISTER
|
Y 7,000
|
|
FRUITS AND
JUICE TEA
|
RECIPIENTS WIFE’S MOTHER (MOTHER IN
LAW)
|
Y 6,000 Y 5,000
|
|
TISSUE PAPER
|
ANOTHER STORE
|
Y 200
|
|
COMPLEMENTARY STORE
PRESENTS: VEGETABLES, CAKE, TOWEL, SOAP,
FISH
|
RECIPIENTS EMPLOYEES. HIS 30 EMPLOYEES GAVE INDIVIDUALLY TO
HIM. SINCE THE AMOUNT IS LOW, IT IS TOO DIFFICULT TO MEASURE A 10% OF Y 200 HE
WILL NOT MAKE THE 10% RETURN TO THEM –BUT HE WILL GIVE THEM FOOD AND
DRINKS DURING THE YEAR.
|
Y 200 £1
|
Outcome gifts Bon Mid-summer. August 1995
|
|
GIFT
RELATION WITH RECIPIENT
AMOUNT
|
|
BEER (1CASE) 24 CAN BEERS
|
IN-LAWS
|
Y 6,900
|
|
BEER (1CASE)24 CAN BEERS
|
SENIOR COLLEAGE AT WORK. FOR HELP IN DRIVING HIM DURING THE
YEAR, FOR FRIENDSHIP AND FOR BEING A GOOD PATRON TO HIM.
|
Y 6,900
|
|
MIKAN (ORANGE) A BOX
|
RECIPIENTS YOUNGER BROTHER
|
Y 4,500
|
|
MIKAN (ORANGE) A BOX
|
RECIPIENTS ELDER BROTHER
|
Y 4,500
|
|
MIKAN (ORANGE) A BOX
|
RECIPIENTS YOUNGER SISTER
|
Y 4,500
|
|
SOMEN (NOODLE PASTA) A BOX
|
NEIGHBOUR
|
Y 3,500
|
|
SOMEN (NOODLE PASTA) A BOX
|
FRIEND AND PATRON AT WORK, WHO TOUGHT HIM IN HIS WORK. ALSO
RECIPIENTS WIFE HAD GIVEN HIM FOOD DURING THE YEAR
|
Y 3,500
|
|
NASHI (PEAR) A BOX
|
CHEF KITCHEN ABOVE FOR HIS GOOD WORK AND FOR THE
RELATIONSHIP THE RECIPIENT HAS WITH HIS FATHER
|
Y 4,500 £23
|
|
TOTAL: INCOME Y 49,000 £258
|
NON TRADITIONAL HOUSEHOLD.
1
box of grapes, sent by post with no noshigami wrapping, from a close
friend with whom they usually exchange fruits during the year. They sent out
fruits of the season a few days later of a similar value.
1 BOX OF 8 CAN BEERS WRAPPED WITH NOSHIGAMI
FROM THE WIFE’S ELDER SISTER WHO HAD RECEIVED IT FROM A GROUP SHE USUALLY
GOES TO. NO RETURN.
1 TOWEL FROM JA, WRAPPED IN
COMMERCIAL JA PLASTIC BAG FOR CUSTOMER LOYALTY. NO RETURN. 14 TOWELS FROM A
NEIGHBOUR (NEIGHBOUR DID NOT NEED THEM). NO RETURN.
1
TOWEL FROM A SHOP. 1 BOX OF TISSUE PAPER FROM THE
GARAGE.
CAKES AND OTHER FOOD FROM THE RECIPIENT’S
MOTHER WHO HAD RECEIVED SEVERAL GIFTS OF CHUGEN AND COULD NOT CONSUME
THEM ALL.
SEVERAL MID-SUMMER POSTCARDS FROM FRIENDS.
SENT THEM POSTCARDS IN RETURN.
harvest or the construction of buildings is returned with invitations to a
meal at New Year or barter.
Atsuko went to her friends to help them with their harvest. Their plot is
too small for machines and they needed extra hands. A storm was approaching, and
the harvest had to be finished quickly, so they worked hard for several days.
Every day she took her obento with her so as not to give anyone the trouble of
preparing a meal for her. Her friends, who are also cake makers, came once a
month or every two months after the harvest, bringing home made cakes,
beautifully wrapped in a bamboo case. The cakes were not just to
‘thank’, like an obligation to return something, Atsuko argued,
‘it is just to show appreciation, they are very kind people and would have
brought it when they came to visit, anyway.
In non-traditional families friends are crucial in the exchange of mutual
help, including day to day assistance with work and children. They are more
important than kin, who usually live too far away. They engage in symmetric
exchange of food and drink, with wrapping, but no layering of papers. Some
households, like the Watanabe, make a point of not using too much wrapping,
plastic bags, or commercial products. Atsuko and other families created strong
relations through barter rather than obligatory gift exchange. These kind of
relationships, however, take place as a result of the capacity of people to
switch to new forms of relations with their neighbours, which would not have
been possible in a more ‘traditional’ setting. The Watanabe and
other families indicated on in numerous occasions that they wished to use
barter, as a more ‘human’ type of exchange. They hoped to transcend
the utilitarian and consumeristic nature of gift giving, especially the
excessive and useless gifts of obligation. The attempt of these families to
return to a more ‘natural’ economy is a clear reflection of the
existence of capitalist relations of production and exchange. Their ways of
thinking about gifts are only possible in capitalist exchange, where individuals
aim to transcend it. Market commodities such as kitchen utensils and new
gadgets, immensely popular in other households, are avoided by them. Instead,
garden food, home-made gifts, and re-cycled items are exchanged. A field note
reflects this:
Atsuko would also go to help the Shibata family, the bakers, to make the
hand-made organic bread which they sell at the onzen in Kamikatsu and in the few
organic and ecological shops in Tokushima. They do not exchange any traditional
gifts at chugen or seibo. Their relations are based on mutual
help. Shibata gives bread to Atsuko at any time of the week, fresh and leftover
bread, helping each other out in their domestic economy. In this way, they
reduce each other’s domestic expenses.
There are substantial differences in how traditional and non-traditional
families approach gifts, the amount of gifts and wrapping being most important.
Non-traditional families developed strong alliances without the expenses of gift
giving. They looked ‘poorer’, and they were poorer in economic terms
and they did not always ‘fit’ in.
Looking at the Figure M, chugen and seibo constitute the main
domestic expenditure for any traditional or non-traditional family. Over 60% of
the gifts are said to be giri or obligatory (although I discuss the
changes in the perception of giri below). There are many traditional and
non-traditional families who are gradually cutting down on seibo and
chugen by limiting them to kin and only those who ‘help’ and
leaving giri gifts aside. Giri gifts occur differently in most of
the non-traditional families. First, they are distinguishable by the fact that
kin members are not always expected to make seibo gifts. There is a
strong tendency to organise mochi pounding, the production of which
reduces the asymmetry of age and gender. Instead, considerations of team work
and mutual co-operation emerges. On these occasions, all members of the family
become active producers of prestations and gifts. Relations among kin are
redefined as much closer in terms of mutuality. Another example from my host
family illustrates the different attitudes to obligation and mutuality between
kin at New Year.
The Watanabe invited their kin to have the New Year meal with them. Atsuko
prepared a vegetarian meal and bought the rice for pounding mochi.
Earlier in the day her mother, her mother’s sisters, came to help with the
pounding of mochi. Her sister and mother, with whom she exchanges help
and food during the week, brought a bottle of vinegar and some fruits, all
unwrapped. Gufodh’s friends and first cousins were also invited to the
meal. The first cousins arrived at the meal with a friend and children. Gufodh
was in charge of boiling rice. After the boiling of the rice, teams were
assembled to make mochi. Atsuko’s mother and mother’s sister
helped in folding the mochi and filling it with sweet beans. The others
played on the patio, or walked in the garden, talked about herbs, and took turns
at mochi pounding. Everyone kept coming and going between the pounding
and folding of mochi, and eating the already made cakes. Two rounds of
pounded mochi were consumed while producing it. Afterwards they sat in
the porch and ate lunch. After the drinks and talk, kin and friends start
leaving. Atsuko gave several trays of mochi to each of them (around two
kilos), as well as garden vegetables, for which they thanked her
heartedly.
All families, traditional and non-traditional alike put great value on the
gifts and leftover food that they take home at the end of the day. The crucial
character of giving ‘small’ gifts which all have helped to produce,
reveals the central place of mutual help in the formulation of exchange.
[56] Henry has defined
uchi as an
expression of the house in the sense of ‘The House of Windsor’, or
‘the House of the Tananka. This definition is very apt to the way
villagers view their houses in Kamikatsu and I use it here to define both, the
building, the domestic unit of production, the continuos line of descendants
that the word
ie connotes (see Hendry 1996a for further
reference).